A winter wedding in Calabogie, with an outdoor ceremony
Read Morephotography
exhibition announcement: keró:roks tsi naho’ténhson sewake’nikonhrhèn:’en
Keró:roks tsi naho’ténhson sewake’nikonhrhèn:’en translates to I am gathering all of the things I had forgotten, in English. This show centres around my connection to the water and land of Tyendinaga and my maternal, Mohawk grandmother. Each piece in the show is a part of remembering. It’s like waking up from a long dream and finding who you’ve always been. The land, the water and my grandmother: each a piece of remembering.
I thought if I spent enough time with water I could access some of the knowledge it has of my ancestors and tell me secrets of the past: remember my great aunt paddling along it, back and forth on her back. Remember our ancestors landing here, remember my mom’s giggles as a child, held tightly in its waves. Remember canoes gently gliding, kissing its surface. I thought it could help me remember these things that I had forgotten but also I could remind her of how much we love and care for her. That we don’t just want to use her, we want to spend intimate moments talking quietly in the dark, breathing close to her, blowing cool air across her surface. I think of her simultaneously like I would my child and my aging grandmother. Rub her head when she’s afraid and listen to her wisdom and bring her tea in exchange for her stories. She is where we come from and where we're going.
Water feels like my connection to the territory of Tyendinaga but also to my grandmother, great grandmother and great, great grandmother. It seems automatic to go to the water they lived on for answers but also, knowing that inside my mom when she was floating softly inside my grandmother, was a little piece that would form my body and spirit. Her essence has touched me. Both are true: my grandmother is my access to the land and community I call home and I feel those lands are my access to her, if I stop and listen. She has already shared all her knowledge with me. Now, I have to listen to remember. I am a part of an individual, familial but also a broader collective remembering happening for a lot of people right now. I am remembering all of the things that were once in my head
In You’re not here, I am physically returning my body to the Tyendinaga Mohawk Territory but, as I return to my community, so much more is returning. I am placing my grandmother back into the community she never fully got to be a part of. Displacement, uprooting, and relocation have strong connections to my feelings about land as a Mohawk woman. I grew up, and continue to live, on land that is not the original homeland of my ancestors. The land that is now the Tyendinaga reserve is land that continues to be constrained and controlled by the government. You’re not here evokes both the philosophy and practice of colonization and a specific feeling as a mixed-race woman, who often feels invisible while trying to figure out where I belong in a contemporary colonized society. It also evokes for me a longing for the lessons and stories from my maternal grandmother and ancestors that I never got to learn.
In Akshótha, I create a fictionalized history of growing up with my grandmother. I call upon the matriarchs of my family: using photos of my mom, aunts, grandmother, great grandmother and myself, to stand in for one another. I also play with the idea of history and whose history is acknowledged as truth. Our history books in Canada omit so much of our country's history. I am taking space to rewrite my own history, a powerful and therapeutic undertaking.
Time spent breathing with water, in relation to the other works, is an exploration of learning from the land because my grandmother was not here to teach me those lessons. Everyone picks a totem for loved ones who have passed away: a photo, a piece of clothing, something that person loved. For me, my grandmother’s totem is water and the land in Tyendinaga. The trees whisper her name, everything all around me holds a piece of her spirit. When I’m saying “keró:roks tsi naho’ténhson sewake’nikonhrhèn:’en”, I am acknowledging that all of the learning is not just for me but for my grandma, as well. We share DNA and so I share her experiences, characteristics and knowledge. Now I can learn and unlearn and remember for her.